Tuesday, 3 June 2008

「きみは愛されるため生まれた」 당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 (You were Born to be Loved)

My blog stalkers readers must think I am mad. I go without any updates for ages and ages and suddenly I put up 2 entries in a row. Stumbled upon this song on Bookbinder, and as I read the lyrics, I felt my eyes tearing... It's just such an encouragement to me since I have been feeling somewhat blue these past few weeks (yar, I know it doesn't show but...) Such a poignant reminder that yes, I am born to be loved, and the one up there is kinda giving me a loving hug in the form of this song. Yes, I am sitting here typing this with tears in my eyes (no, they have yet to fall, so jiejie don't call me a crybaby!). Yes, the one that was put up is in Japanese but I found out that it's actually a Japanese version of a Korean gospel song, so I'm putting up both versions. I don't know how close the lyrics are since I don't know Korean. Here's the English translation for those of you who don't know Japanese or Korean.

You were born to be loved
And you are receiving that love through your life.
You were born to be loved
And you are receiving that love through your life.
The love from God that started since the beginning of your birth
Becomes connected with us meeting each other.
You were born to be loved
And you are receiving that love through your life.


きみは愛されるため生まれた
kimi wa aisareru tame umareta
きみの生涯は愛で満ちている
kimi no shougai wa ai de michiteiru
きみは愛されるため生まれた
kimi wa aisareru tame umareta
きみの生涯は愛で満ちている
kimi no shougai wa ai de michiteiru

永遠の神の愛は
eien no kami no ai wa
われらの出会いの中で実を結ぶ
warera no deai no naka de mi wo musubu
きみの存在が
kimi no sonzai ga
私にはどれほど大きな喜びでしょう
watashi ni wa dore hodo ookina yorokobi deshou

きみは愛されるため生まれた
kimi wa aisareru tame umareta
今もその愛受けている
ima mo sono ai uketeiru
きみは愛されるため生まれた
kimi wa aisareru tame umareta
今もその愛受けている
ima mo sono ai uketeiru


(Korean lyrics and the pronounciation taken from here)

당신은 사랑 받기위해 태어난 사람
Dangseenun sarang badgi wehae taeonan saram
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요
Dangseeneek salm sokeso gu sarang badgo eetchiyo
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
Dangseenun sarang badgi wehae taeonan saram
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요
Dangseneek salm sokeso gu sarang badgo eetchiyo

태초부터 시작된 하나님의 사랑은
Taetchobuto seechakdwon hananomeek sarangun
우리의 만남를 통해 열매를 맺고
Uroeek mannamrul tonghae yeolmaerul maechgo
당신이 이 세상에 존재함으로 인해
dangseenee yi saesang-eh chonchaehamuro eenhae
우리에겐 얼마나 큰 기쁨이 되는지
uro-eh-kehn orlmanakun geebumee duwochee

당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
Dangseenun sarang badgi wehae taeonan saram
지금도 그 사랑 받고 있지요
chigumdo gu sarang badgo eetchiyo
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
dangranun sarang badgi wehae taeeonan saram
지금도 그 사랑 받고 있지요
chigumdo gu sarang badgo etchiyo

@@@@@@@

Also, this guy kindly put up the chords for the song too!

No comments: